Thánh Lễ Nửa Đêm Giáng Sinh tại nơi cực thánh: Hang Bêlem. Tiền lệ thư từ chức của các Giáo Hoàng

1. Tin nhắn đe dọa được phun sơn lên nhà thành viên hội đồng trung tâm trợ giúp mang thai

Thành viên hội đồng quản trị của trung tâm bị đánh thức lúc 2 giờ sáng bởi những tiếng động bên ngoài nhà cô ấy. Theo báo cáo, người phụ nữ đã nhìn thấy hai người đeo mặt nạ và mặc đồ đen chạy trốn khỏi nhà của cô ấy trên một chiếc Prius.

Một trung tâm hỗ trợ mang thai hộ ở Detroit và nhà của một trong những thành viên hội đồng quản trị của trung tâm này đã bị phun sơn với những thông điệp đe dọa vào sáng sớm thứ Bảy, theo các bản tin địa phương.

Lời đe dọa, “Jeanne, nếu phá thai không an toàn, bạn cũng vậy,” được phun sơn màu đỏ trên cửa nhà để xe và đường lái xe vào nhà của một thành viên hội đồng quản trị của Tổ chức Hỗ trợ Mang thai Detroit ở Eastpointe, Michigan. Theo báo cáo của Macomb Daily, tay nắm cửa trước của ngôi nhà cũng bị sơn đỏ và một ô cửa sổ bị vỡ.

Sáng cùng ngày, chính trung tâm mang thai cũng bị phát hiện đã bị phá hoại bởi các thông báo sơn đỏ có nội dung “những kẻ nói dối”, “phòng khám giả” và “Trả thù cho Jane”.

Trong một tuyên bố với CNA, Giám đốc Điều hành của Tổ chức Hỗ trợ Mang thai Nancy Anter cho biết: “Tôi nghĩ những gì đã xảy ra với chúng tôi và thành viên hội đồng quản trị của chúng tôi được coi là một tội ác do thù ghét. Và tôi nghĩ nó nên được điều tra như vậy, và tôi nghĩ nó phải gây ra báo động trên toàn quốc, bất kể quan điểm chính trị hay đạo đức của bạn về việc phá thai.”

“Rõ ràng là họ không biết chúng tôi làm gì. Chúng tôi không làm chính trị,” Anter nói với CNA. “Chúng tôi là những người mẹ, chúng tôi là một nhóm nhỏ gồm những người làm việc bán thời gian và một nhóm tình nguyện viên, và chúng tôi cung cấp các xét nghiệm mang thai miễn phí, siêu âm miễn phí, quần áo bà bầu, quần áo trẻ em, thiết bị trẻ em, lớp học, nhóm hỗ trợ, thông tin giới thiệu, tã, khăn lau, sữa công thức — nhiều nhất có thể cho bất kỳ phụ nữ nào nghĩ rằng mình đang mang thai… mục tiêu của chúng tôi là giúp đỡ họ, mang đến cho họ sự hỗ trợ thiết thực.”

Kể từ khi phán quyết Roe chống Wade bị lật tẩy, nhóm “Trả thù cho Jane” đã nhận trách nhiệm về một loạt các hành động phá hoại và tấn công vào các nhóm phò sự sống và các nhà thờ.

Một tuyên bố của nhóm Trả thù cho Jane được lưu trữ trên trang web The Anarchist Library nêu rõ: “Từ đây trở đi, bất kỳ nhóm chống lựa chọn nào tự nguyện đóng cửa và ngừng hoạt động sẽ không còn là mục tiêu nữa. Nhưng cho đến khi bạn làm được như thế, thì đó là mùa mở cửa và chúng tôi biết hoạt động của bạn ở đâu,” và “thông qua tấn công, chúng tôi tìm thấy niềm vui.”

Tính đến ngày 22 tháng 9, CNA đã ghi nhận các cuộc tấn công vào 33 nhà thờ, 55 trung tâm mang thai, ba tổ chức chính trị và một nhà hộ sinh kể từ đầu tháng 5, nơi các bằng chứng cho thấy rõ ràng động cơ ủng hộ phá thai. Các tội bao gồm vẽ bậy thô tục, phá hoại tài sản, đe dọa, trộm cắp và thậm chí là đốt phá.

Một số tổ chức phò sự sống đã phải đối mặt với nhiều thứ hơn là vẽ bậy. CNA đã báo cáo trung tâm mang thai Life Choices ở Longmont, Colorado, bị cháy và thiệt hại nặng do khói trong một cuộc tấn công đốt phá. Mặt trước của tòa nhà đã bị xóa bằng các khẩu hiệu ủng hộ phá thai, bao gồm cả “Cấm hành hạ cơ thể chúng tao”. Cụm từ đe dọa “Nếu phá thai không an toàn thì bạn cũng vậy” cũng được viết bằng sơn xịt.

Trang web của Tổ chức Hỗ trợ Mang thai Detroit tuyên bố: “Chúng tôi hy vọng tất cả phụ nữ sẽ ngạc nhiên trước điều kỳ diệu của cuộc sống và cảm thấy được trao quyền khi lựa chọn cuộc sống cho đứa con chưa chào đời của họ.”

Cảnh sát địa phương đang điều tra vụ việc.


Source:National Catholic RegisterThreatening Messages Spray-Painted on Home of Pro-Life Pregnancy Center Board Member

2. Thư Từ Chức Của Đức Thánh Cha Phanxicô Và Tiền Lệ Của Đức Phaolô Đệ Lục

Giám đốc biên tập của Vatican News, Andrea Tornielli, đã làm sáng tỏ một số lịch sử về những tiết lộ của Đức Thánh Cha Phanxicô với hãng truyền thông Tây Ban Nha ABC. 

Đức Thánh Cha cho biết ngài đã ký một lá thư từ chức trong trường hợp ngài bị bệnh tàn tật hoặc trở ngại nghiêm trọng, và ngài đã ký vào lá thư này vào đầu năm 2013. Mặc dù thông báo này gây ngạc nhiên, nhưng không phải là chưa từng có, vì Đức Phaolô Đệ Lục cũng đã thực hiện biện pháp phòng ngừa này. 

Điều này đã được tiết lộ bởi người bạn thân của Đức Thánh Cha Phanxicô, Đức Tổng Giám Mục Leonardo Sapienza, Nhiếp chính Phủ Giáo hoàng, trong một cuốn sách xuất bản năm 2018. Có tựa đề “La barca di Paolo” (‘Con thuyền của Thánh Phaolô’), cuốn sách này đã công bố nội dung của bức thư thoái vị này lần đầu tiên. 

Đức Phaolô Đệ Lục đã viết: “trong trường hợp bệnh tật, được cho là không thể chữa khỏi, hoặc trong thời gian dài… hoặc trong trường hợp có bất kỳ trở ngại nghiêm trọng và kéo dài nào khác,” ngài sẽ thoái vị. Trên thực tế, Đức Giáo Hoàng Montini thậm chí đã viết hai bức thư tương tự khác, cũng vào đầu triều đại giáo hoàng của ngài vào năm 1965, trong khi Công đồng Vatican II vẫn đang diễn ra. Một lá thư gửi cho Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh – giống như Đức Phanxicô – và một lá thư gửi cho Niên trưởng Hồng Y đoàn. 

Trong lời tựa cuốn sách của Đức Tổng Giám Mục Sapienza, Đức Thánh Cha Phanxicô đã ca ngợi cử chỉ của vị tiền nhiệm của ngài, vì cho rằng “một vị giáo hoàng bị bệnh nặng ngăn cản sẽ không thể thi hành thừa tác vụ tông đồ của mình một cách hiệu quả”. 

Trong cuộc phỏng vấn của mình, Đức Thánh Cha Phanxicô cũng nhắc đến Đức Piô thứ 12. Tornielli cho biết ngài có thể đã đề cập đến đến một sáng kiến tương tự của Đức Piô 12, là người đã hình dung ra khả năng từ chức trong trường hợp ngài bị Đức Quốc xã bắt cóc trong chiến tranh.


Source:Vatican NewsPope Francis’ Letter Of Resignation And The Precedent Of Paul Vi

3. Vị Giám Mục kêu gọi Hoa Kỳ gây áp lực để Nicaragua trả tự do cho giám mục bất đồng chính kiến

Người đứng đầu Ủy ban Công lý và Hòa bình Quốc tế của Hội đồng Giám mục Hoa Kỳ đã kêu gọi chính phủ Hoa Kỳ giúp trả tự do cho Đức Cha Rolando Álvarez, Giám Mục giáo phận Matagalpa, vẫn đang bị chính quyền Nicaragua quản thúc tại gia.

Đức Cha Álvarez, đồng thời là giám quản tông tòa của Giáo phận Estelí, đã bị Cảnh sát của nhà độc tài Nicaragua Daniel Ortega bắt giữ vào ngày 19 tháng 8. Tuần trước, ngài bị buộc tội “phá hoại sự toàn vẹn quốc gia và tuyên truyền tin giả,” vì chỉ trích chính phủ.

Ngài dự kiến sẽ xuất hiện trước một tòa án của chế độ vào ngày 10 tháng Giêng năm 2023.

“Kể từ cuộc đàn áp đẫm máu đối với những người biểu tình ôn hòa vào năm 2018 – khi người tiền nhiệm của tôi là Đức Tổng Giám Mục Timothy Broglio đến Nicaragua để bày tỏ tình đoàn kết của chúng tôi với các giám mục anh em của chúng tôi và người dân Nicaragua – chế độ và các đồng minh của nó đã thực hiện một chính sách bạo lực nghiêm khắc, có hệ thống, với các luận điệu gây hấn và đe dọa chống lại Giáo Hội Công Giáo ở Nicaragua,” Đức Cha David Malloy của Rockford cho biết trong một tuyên bố ngày 16 tháng 12.

“Điều này bao gồm việc giam giữ bất công, bạo lực, cấm các linh mục trở về Nicaragua, mạo phạm các hình ảnh thiêng liêng, và thậm chí xúc phạm đến Bí tích Thánh Thể”.

“Tôi kêu gọi Chính phủ Hoa Kỳ và cộng đồng quốc tế theo đuổi việc trả tự do ngay lập tức cho Đức Cha Álvarez, khôi phục tự do tôn giáo và bảo đảm nhân quyền, đồng thời khởi xướng quá trình khôi phục trật tự dân chủ và pháp quyền ở Nicaragua.”

Đức Cha Malloy nói thêm rằng “sắc diện bề ngoài xấu đi của Đức Cha Álvarez là minh chứng cho những điều kiện đặc biệt khó khăn khi ngài bị quản thúc tại gia.”


Source:CruxPrelate calls on US to pressure Nicaragua to free dissident bishop

4. Thánh lễ Vọng Giáng Sinh tại Bethlehem

Tối ngày 24 tháng Mười Hai vừa qua, Đức Thượng phụ Pierbattista Pizzaballa của Công Giáo Latinh ở Giêrusalem, đã chủ sự thánh lễ Vọng Giáng Sinh tại nơi cực thánh là hang Bêlem, nơi Con Thiên Chúa xuống thế làm người. 

Đồng tế với Đức Thượng phụ có ba Giám Mục Phụ Tá và các cha dòng Phanxicô quản thủ Thánh Mộ và nhiều linh mục thuộc giáo phận địa phương. Hiện diện trong buổi lễ, cũng có Tổng thống Mahmoud Abbas của Palestine, Đại diện của Quốc vương Jordan, Abdallah II, và nhiều quan chức khác.

Trong bài giảng, Đức Thượng Phụ nói:Anh chị em thân mến,

Kính thưa Ngài Tổng thống Mahmoud Abbas và các vị đại diện của Nhà nước Palestine,

Thưa Đại diện của Quốc vương Abdallah II của Jordan,

Thưa Quý vị, các Tổng Lãnh sự và các thành viên của ngoại giao đoàn,

Xin Chúa ban bình an cho quý vị và anh chị em!

“Dân đang lần bước giữa tối tăm đã thấy một ánh sáng huy hoàng; đám người sống trong vùng bóng tối, nay được ánh sáng bừng lên chiếu rọi. Chúa đã ban chứa chan niềm hoan hỷ, đã tăng thêm nỗi vui mừng.” (Is. 9: 1-2).

Một lần nữa chúng ta lại gặp nhau tại Bêlem, nơi Cực Thánh này, để cảm tạ, ngợi khen và mừng biến cố mầu nhiệm Chúa Cứu Thế Giáng Sinh. Một lần nữa, cùng với ngôn sứ Isaia, chúng ta loan báo cho toàn thế giới rằng một ánh sáng chói lọi đã hiện ra trước mắt chúng ta và lòng chúng ta tràn ngập niềm hân hoan, “vì Thiên Chúa đã xuất hiện, đem ơn cứu độ đến cho mọi người” (Tit 2 :11) là Chúa Giêsu Kitô Đấng Cứu Chuộc chúng ta.

Hôm nay, như mọi năm, chúng ta được mời cúi đầu trước mầu nhiệm cao cả này, cũng là một lời loan báo về ơn cứu độ và lòng thương xót. Trên thực tế, Giáng Sinh không chỉ là thời điểm, có lẽ hơi trẻ con, của niềm vui, của những lễ kỷ niệm và ánh sáng, hoặc thời điểm của những đứa trẻ hạnh phúc và những món quà được chia sẻ với những người gặp khó khăn. Đầu tiên và quan trọng nhất, đó là lễ kỷ niệm sự mặc khải của Thiên Chúa trong lịch sử; đó là biểu hiện của ý định Thiên Chúa đối với nhân loại, đạt đến đỉnh điểm trong Lễ Giáng Sinh. Lễ Giáng Sinh là cái nhìn và sự phán xét của Thiên Chúa đối với thế giới. Và đó là sự phán xét cứu rỗi và thương xót, cảm thương chứ không kết án.

“Những người đi trong bóng tối…” (Is 9:1). Cuộc sống của thế giới được đánh dấu bởi tội lỗi. Như chúng ta biết, hồi đó thế giới bị xâu xé, chia rẽ và bạo lực – không thua gì ngày nay. Tuy nhiên, với Lễ Giáng Sinh của Chúa Kitô, một cái gì đó bắt đầu thay đổi. Thật vậy, sự chào đời của Hài Nhi Bêlem, cũng đánh dấu sự ra đời của một cơ hội mới cho các mối quan hệ giữa con người với nhau. Đúng là không có thay đổi đột ngột nào trong cuộc sống của thế giới bạo lực đó. Tuy nhiên, ý định của Thiên Chúa, ước muốn đầy lòng trắc ẩn của Thiên Chúa, mà trong Lễ Giáng Sinh, đã trở nên xác phàm và được thể hiện rõ ràng trong một Hài nhi, bắt đầu, từng chút một, mở rộng từ nơi đó ra toàn thế giới. Biến cố đó mang lại một lối sống mới, dựa trên phẩm giá của mọi người nam nữ, trên một công lý không bao giờ tách rời lòng thương xót, trên ước muốn tất cả mọi người đều được cứu độ. Kể từ đó, ý định thiêng liêng đó tiếp tục tỏa sáng, mang lại ánh sáng cho những người sống trong vùng đất bóng tối.

Tuy nhiên, sự phán xét và cái nhìn thương xót và cứu độ đó cũng đang chờ đợi một sự đáp trả: đó là một lời mời gọi gửi đến mọi người nam nữ bước vào lối sống mới, dựa trên chính ước muốn của Thiên Chúa. Đó là một lời kêu gọi mạnh mẽ và trang trọng hãy sống trong ánh sáng mới. “Ở nơi Người có sự sống, và sự sống đó là ánh sáng muôn loài” (Ga 1:4-5). Như vậy, mừng Lễ Giáng Sinh cũng liên quan đến một quyết định. Thật vậy, người ta có thể chọn không đáp lại lời mời gọi đó: “Người đã đến xứ sở của Người, mà dân tộc Người không đón nhận Người” (Ga 1:11).

Từ đó cho đến nay, cái nhìn và sự phán xét của Thiên Chúa được hiện diện trên thế giới qua Giáo hội. Vì Kitô giáo trước hết là lối sống của những ai đã quyết định đón nhận lời mời trở nên những chứng nhân khả tín về chương trình cứu độ mà Thiên Chúa dành cho mọi người. Trở thành Kitô Hữu có nghĩa là cụ thể hóa ước muốn thiêng liêng về lòng thương xót, một ước muốn mà Lễ Giáng Sinh của Chúa Kitô đã làm cho có thể và hữu hình. Cộng đồng Kitô hữu được mời gọi để làm cho Trái tim từ bi của Thiên Chúa sống động và hiện diện trong thế giới này của chúng ta, và nhìn nhân loại bằng đôi mắt được chiếu sáng bởi ánh sáng rạng ngời của Ngài. Người ta có được cái nhìn chân thực hơn về các sự kiện thế giới nếu người ta cũng nhìn bằng trái tim chứ không chỉ bằng mắt.

Và chúng ta thấy gì hôm nay, ở đây trong thế giới này của chúng ta? Giáo Hội Giêrusalem của chúng ta đang dự tính điều gì? Ánh sáng của Thiên Chúa mang đến điều gì cho tâm trí và trái tim của chúng ta, tại Thánh Địa này?

Bằng mắt thường, chúng ta thấy bạo lực dường như đã trở thành ngôn ngữ chính, cách giao tiếp chính của chúng ta. Bạo lực ngày càng gia tăng, trước hết là trong ngôn ngữ chính trị. Chúng tôi đã bày tỏ mối quan ngại của mình về xu hướng chính trị đang được thực hiện ở Israel, nơi có nguy cơ phá vỡ sự cân bằng vốn đã mong manh giữa các cộng đồng tôn giáo và sắc tộc khác nhau tạo nên xã hội của chúng ta. Chính trị có nhiệm vụ phục vụ đất nước và cư dân của nó, làm việc để đạt được sự hài hòa giữa các cộng đồng xã hội và tôn giáo khác nhau của đất nước, biến công việc này thành những hành động cụ thể và tích cực, chứ không kích động chia rẽ hoặc tệ hơn cỗ vũ cho hận thù và phân biệt đối xử.

Năm nay chúng ta đã chứng kiến sự gia tăng bạo lực khủng khiếp trên đường phố Palestine, với số người chết đẩy chúng ta lùi lại hàng thập kỷ. Đó là một dấu hiệu của sự gia tăng đáng lo ngại trong căng thẳng chính trị và sự bất an ngày càng tăng, đặc biệt là trong giới trẻ của chúng ta, khiến cho việc giải quyết cuộc xung đột đang diễn ra ngày càng xa vời. Thật không may, vấn đề Palestine dường như không còn là tâm điểm chú ý của thế giới nữa. Đây cũng là một hình thức bạo lực làm tổn thương lương tâm của hàng triệu người Palestine, những người ngày càng bị bỏ rơi và những người, trong quá nhiều thế hệ, đã chờ đợi câu trả lời cho mong muốn chính đáng của họ về nhân phẩm và tự do.

Thật không may, bạo lực không chỉ có trong chính trị. Chúng ta thấy nó trong các mối quan hệ xã hội, trên các phương tiện truyền thông, trong các trò chơi, trong trường học, trong gia đình và đôi khi ngay cả trong chính cộng đồng của chúng ta. Tất cả bắt nguồn từ sự thiếu tin tưởng sâu sắc đánh dấu thời đại của chúng ta. Chúng ta không tin rằng có thể thay đổi; chúng ta không còn tin tưởng nhau nữa. Và vì vậy bạo lực trở thành cách duy nhất để nói chuyện với nhau. Thiếu lòng tin là gốc rễ của mọi cuộc xung đột ở Thánh Địa, hay ở Ukraine và ở rất nhiều nơi khác trên thế giới.

Vì vậy, trong những bối cảnh bị giằng xé và tổn thương như vậy, ơn gọi đầu tiên và quan trọng nhất của Giáo hội chúng ta là giúp mọi người nhìn thế giới bằng cả trái tim, và nhớ rằng cuộc sống chỉ có ý nghĩa nếu nó mở ra cho tình yêu. Mừng Chúa Giáng Sinh đối với chúng ta, là cộng đoàn các tín hữu trong Chúa Kitô, có nghĩa là tạo ra, cổ vũ và là dịp của lòng thương xót, lòng trắc ẩn, sự tha thứ. Nó có nghĩa là mang vào cuộc sống thực tại bị tổn thương sâu sắc của chúng ta khát khao tràn đầy lòng trắc ẩn mà Thiên Chúa đã bày tỏ cho chúng ta qua sự giáng thế làm người của Chúa Giêsu. Nó có nghĩa là có can đảm để thực hiện những cử chỉ xây dựng lòng tin này. Thật vậy, niềm tin vào Thiên Chúa phải duy trì niềm tin của chúng ta vào nhân loại, tạo nền tảng cho niềm hy vọng của chúng ta và chuyển thành những cử chỉ yêu thương tự do và chân thành.

Hòa bình, điều mà tất cả chúng ta đều mong muốn, không đến từ chính nó. Nó chờ đợi những người nam nữ biết biến đường lối của Thiên Chúa thành những hành động cụ thể và hữu hình, trong những việc lớn nhỏ mỗi ngày. Con Thiên Chúa đã không ngại nhập thể vào cuộc sống của thế gian, và bằng những cử chỉ yêu thương nhưng không, đánh thức khát vọng hướng thiện đang ngự trị trong tâm hồn mỗi người, vốn chỉ chờ đợi để được giải thoát khỏi những ràng buộc của ích kỷ. Chúa Giêsu, Đấng Cứu Thế được sinh ra ở Bêlem, đã nói: Phúc cho những người kiến tạo hòa bình; Chính Ngài đã hy sinh mạng sống của Ngài trên thập tự giá, và với tình yêu của Ngài đã chiến thắng sự chết, dạy chúng ta rằng tình yêu mạnh hơn sự chết.

Nó không phải là không thể. Chứng từ của rất nhiều người nam nữ ở đây, tại Thánh Địa của chúng ta và ở rất nhiều nơi khác trên thế giới, cho chúng ta biết rằng lối sống đó, cách cử hành Lễ Giáng Sinh đó, vẫn có thể thực hiện được cho đến ngày nay, bất chấp mọi thứ.

Ước mong của tôi là Chúa Giêsu Hài Đồng một lần nữa cũng sẽ đánh thức trong chúng ta ước muốn điều tốt lành cho mỗi người, củng cố niềm tin của chúng ta vào tất cả mọi người, và nâng đỡ hành động của chúng ta vì hòa bình, lòng thương xót và công lý ở Thánh Địa và trên toàn thế giới. 

Chúc Giáng Sinh vui vẻ!

Bêlem, ngày 24 tháng 12 năm 2022

†Pierbattista Pizzaballa


Source:Latin Patriarchate of JerusalemHomily of Patriarch Pierbattista Pizzaballa for Midnight Mass, Christmas 2022

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: